1. 首页 >> 资讯 >> 甘肃要闻

乐舞敦煌·炫彩丝路:来自甘肃的2023“欢春大戏”

  1月10日,惠灵顿中国文化中心携手甘肃省文化和旅游厅,奉上这场以“乐舞敦煌·炫彩丝路”为主题的2023年“欢乐春节”综艺晚会,来自甘肃省歌剧院、甘肃省歌舞剧院、甘肃省肃南歌舞团、甘肃省陇剧院、甘肃省杂技团、甘肃省甘南藏族自治州藏族歌舞剧院、西北民族大学的艺术家们,带来了舞蹈、歌曲、杂技、非遗、戏曲等丰富的艺术门类,以瑰丽传奇的敦煌乐舞和极富西北特色的地方曲艺,一同迎接中国农历癸卯兔年春节的到来,让您在浓郁的甘肃印象里,体会独具丝路艺韵和大西北风情的中国年味儿。

交响丝路·如意甘肃

甘肃新春综艺晚会

  序曲

  鼓舞太平贺新春

Prelude:Taiping Drum Performance Celebrating the New Year

  炫彩丝路

  Dazzling Silk Road

  花儿演唱《上去高山望平川》

  “Hua’er”?Songs:?Go?up?the?high?mountain?and?over?look?the?great?plain

  花儿是流传于中国西北地区的民歌,被列入联合国非物质文化遗产名录。曲调高亢悠长,委婉动听,民族风格和地区特色鲜明,表达着对美好生活的深情礼赞和无限憧憬。

  “Hua’er”is a folk song art popular in the Northwest China, which is the United Nations non-material cultural heritage. This folk song is featured with high-pitched and long tones, distinctive ethnic style and regional characteristics, expressing the people’s heartfelt praise and infinite longing for a better life.

  演出单位:甘肃省歌剧院/Gansu Opera House

  舞蹈《千佛》

  Dance:?Thousands?of?Buddha

  “佛光霞蔚,金彩氤氲”,一千只手捻一千朵微笑的花,在氤氲的金彩里,许众生祈福的话;一千只眼观一千种尘世天涯,在霞蔚的佛光里,参世间轮回造化;一千个法相叹一千个神通广大,一千年弹指一挥,又是一千年,变的是沧海桑田,不变的,是丝路上的万里风华。

  “The shining Buddha is resplendent, emitting the golden rays”. One thousand hands hold one thousand beaming flowers, praying for all living beings in the dense golden clouds. One thousand eyes observe one thousand kinds of mortal lives, enlightening the various lives in the world under the Buddha light with rosy clouds. One thousand Dharma exert one thousand great magic powers. One thousand years pass by in a flash. What has changed is the ups and downs of time and what has not changed is the endless blossoms along the Silk Road.

  演出单位:甘肃省歌舞剧院/Gansu Dance Troupe

  裕固族歌舞表演《裕固欢歌》

  Yughur?Songs?and?Dances:?Happy?Yughur?Songs

  裕固族是生活在祁连雪山下的一个古老民族,是甘肃特有的少数民族。裕固族人民性格豪放、能歌善舞。欢快的旋律和奔放的舞姿,展示了裕固族传统的服饰、民歌和生活习惯,展现了独特的文化和动人的场景。

  Living by the foot of Qilian Snow Mountains, Yugur is an ethnic group with a long history. As a unique ethnic minority in Gansu Province, the Yugur people are dashing and good at singing and dancing. Their cheerful melodies, spirited dances present the traditional costumes, folk songs and living habits, displaying a unique cultural attraction.

  演出单位:甘肃省肃南歌舞团/Sunan Song and Dance Group of Gansu Province

  杂技《滚灯》

  Acrobatics:?Rolling?Lights

  “滚灯”是一种集舞蹈、杂技为一体的节目,通过肢体刚柔相济的动作和一心多用的灵活配合,使六盏燃着蜡烛的小灯塔有了生命力,演绎了一只蝴蝶破茧重生的完美过程。

  Rolling Lights is a performance integrated with dance and acrobatics. Through forceful and flexible movements of the limbs and impeccable coordination of multiple actions, the performers give vital life to six small candle-burning lighthouses, showing a perfect rebirth of a butterfly breaking through its cocoon.

  演出单位:甘肃省杂技团/Gansu Acrobatic Troupe

  陇剧与环县道情皮影

  Long?Opera?and?Daoqing?Shadow?Play?of?Huanxian?County

  环县道情皮影,民间俗称“灯影戏”,是采用“借灯、传影、配声”等方式演绎故事的手段,成为当地人民倾诉情感、丰富文化生活和承担祭祀、过关、还愿、节庆等习俗的综合性艺术。

  Daoqing Shadow Play of Huanxian County, commonly known as “Lantern Shadow Play”, is a comprehensive art by means of “using lights, livening shadows, and dubbing voices” to perform stories, and becomes popular among local people to express their emotions, enrich their cultural life, and undertake rituals, pray for blessings, redeem vows to gods, celebrate festivals and other customs.

  演出单位:甘肃省陇剧院/Gansu Long Opera Troupe

  器乐演奏《敦煌古乐——箫韵》

  Instrumental?Performance:Dunhuang?Ancient?Music?-?Tunes?of?the?Xiao

  莫高宝窟,藏经洞中,一份沉睡千年的唐代乐谱,曲调古朴苍凉,丝竹阐幽,箫阮潺流,唐代气韵十足,于行云处洞见敦煌千年古韵悠悠,带你进入仙乐飘飘的梦境之中。

  In Mogao Grottoes, scrolls of Dunhuang ancient classics were discovered in a sealed cave. Among them, a music score in the Tang Dynasty was kept in it for thousands of years,featuring simple and desolate tunes. Accompanied with the traditional stringed and woodwind instruments, Chinese ancient wind-instruments the Xiao and the Ruan produce unique melodies, full of the style of the prime Tang Dynasty. The fairy music takes you into the Dunhuang wonderland with the charms lasting thousands of years.

  演出单位:甘肃省歌舞剧院/Gansu Dance Troupe

  舞蹈《胡杨赞》

  Dance:?Ode?to?Populus?Euphratica

  胡杨是生长在荒漠之中、极具顽强生命力的树种之一,历经沧桑,把不灭的信念镌刻在内心的绿洲。舞蹈通过粗犷的肢体语言,赞美了胡杨“生而一千年不死,死而一千年不倒,倒而一千年不朽”的坚韧品格。

  Populus euphratica is one of the tree species with resilience and strong vitality growing in the desert. After vicissitudes of life, the belief of immortality is engraved in the inner oasis. Through the rough body language, the dance praises the persevering character of Populus euphratica——“living a thousand years, standing firm a thousand years after death, warding off decay a thousand years even after falling”.

  演出单位:西北民族大学/Northwest Minzu University

  舞蹈《反弹琵琶·长绸舞》

  Dance:?Playing?Pipa?Behind?the?Back,?Long?Silk?Sleeves?Dance

  天籁回响起,珠落玉盘中。十尺长袖、百款纤柔,两道乾坎、万缕逸秀,脚踩祥云、技惊四座。舞一曲反弹琵琶,抒尽千红百媚,寥廓华夏风流。

  The heavenly music sounds like the crisp melodies of the bouncing pearls. With hundreds of soft postures, ten-feet long sleeves fly free in the charming dance. Dancers, stepping upon the auspicious clouds, move and whirl with great panache, while the audiences rejoice deeply. Playing Pipa behind the back, dancers demonstrate the charming splendor and the excellent romance of China.

  演出单位:甘肃省歌舞剧院/Gansu Dance Troupe

  杂技《莲花》

  Acrobatics:?Lotus?Flower

  “顶技”巧妙地把杂技技巧性、艺术性与观赏性融为一体,在优美的音乐声中演员手举着一朵朵盛开的莲花,通过“口叼” 盛开的“莲花”寻找平衡,并做一系列高难技巧,展示出杂技的惊险奇美。

  “Balancing” skillfully integrates acrobatic skills, artistry and aesthetics. In the beautiful music, the performers hold a blossoming lotus in their hands, finding balance by “holding” the blossoming lotus in the mouth. They constantly perform a series of difficult artful skills, showing the breathtaking beauty of acrobatics.

  演出单位:甘肃省杂技团/Gansu Acrobatic Troupe

  舞蹈《金刚伎乐》

  Dance:?Faithful?Vajrapani?Buddhisattva

  金刚怒目,是坚不可摧的信念。千变万化,是无限可能的未来。每个人心中,都有一个金刚,守护着最珍贵的理想与爱。

  Vajrapani Buddhisattva, with glaring eyes, upholds unbreakable faith. Ever-changing is the future of infinite possibilities. In everyone’s heart, there exists a faithful Vajrapani Buddhisattva, safeguarding the most precious ideals and love.

  演出单位:甘肃省歌舞剧院/Gansu Dance Troupe

  玛曲龙头琴弹唱《阿克班玛》

  The?playing?and?singing?of?Maqu?Longtouqin:?AKHU?PEMA

  玛曲龙头琴弹唱是甘肃特有的少数民族曲艺曲种,是一种由艺人自弹自唱、即兴填词的集唱、念、弹、舞于一身的综合性曲艺表演形式。

  The playing and singing of Maqu Longtouqin (Dragonhead stringed instrument) is a unique ethnic minority musical form in Gansu Province. Originated from Maqu County, it is a comprehensive form of musical performance for which the artists improvise to play and sing, and create the lyrics. This art is integrated with singing, chanting, playing and dancing as a whole.

  演出单位:甘肃省甘南藏族自治州藏族歌舞剧院/The Tibetan Song and Dance Troupe of Gannan Tibet Autonomous Prefecture of Gansu

  杂技《太空漫步》

  Acrobatics:?Spacewalk

  太空漫步,是指演员在一根转动的杆上做高难度的技巧表演,就像是流动的雕塑,有一种沉静美,它将杂技技巧和艺术完美地融合一体。

  Spacewalk refers to the highly skill-demanding acrobatics performed by actors on a rotating pole. It is like a flowing sculpture with a tranquil beauty, which perfectly combines acrobatics with art.

  演出单位:甘肃省杂技团/Gansu Acrobatic Troupe

  舞蹈《大唐风华》

  Dance:?Elegance?of?the?Tang?Dynasty

  璀璨的千年文明,辉煌的历史宝藏。滨海之东的阳光,像一簇簇熠熠如虹的东方之光,生生不息照在欧亚大陆,照亮了大汉与罗马、东方与西方,灿烂了丝绸之路的梦想,从此,文明不再孤单,命运交织千年。

  The dance displays splendid civilization of thousands of years, and glorious historical treasures. The sunshine in the east shore of the ocean, the beaming oriental rays, is constantly shining over the Eurasia, illuminating the Great Han and Rome, the East and the West, and the dream of the Silk Road. Civilizations are thus no longer alone nor separated, and the mankind’s destiny is intertwined for thousands of years ever since.

  演出单位:甘肃省歌舞剧院/Gansu Dance Troupe

  尾声

  吉祥和平

  Epilogue:Auspiciousness and Peace

  舞蹈《博巴博巴》

  Dance:?Boba?Boba

  博巴,藏语音译,意为“藏族”。通过弦子、康巴、热巴、弹唱、水袖等藏区最具代表的艺术样式,集中展示了藏族同胞丰富多彩的优秀文化和艺术特色,充分展现了藏区儿女蓬勃向上的精神风貌和拥抱崭新生活的豪迈之情。

  Boba, Tibetan transliteration, means “Tibetan”. Synthetically using the stringed instrument——Xuanzi, Kangba, Reba, Playing and Singing, Shuixiu and other most representative art styles in Tibetan area, the dance presents rich and colorful excellent culture and artistic characteristics of the Tibetan compatriots, and fully demonstrates the people’s vigorous spirit and the enthusiasm for the happy new life.

  演出单位:甘肃省甘南藏族自治州藏族歌舞剧院/The Tibetan Song and Dance Troupe of Gannan Tibet Autonomous Prefecture of Gansu

  歌曲《友谊地久天长》

  Song:Auld Lang Syne

来源:惠灵顿中国文化中心

本文采摘于网络,不代表本站立场,如果侵权请联系删除!