1. 首页 >> 资讯 >> 甘肃要闻

祝贺冯玉雷先生《野马,尘埃》出版

作者:李晓红

微信图片_20210422111302.jpg

冯玉雷先生大著《野马,尘埃》新近问世。我期待这一天,同时祝贺他新书的出版!说是十年成书,但成书之前积淀的文化一定很深厚,是令人惊叹的。冯先生曾邀我赴会,因疫情无法去,就在此写几句感想,以表祝贺。我对文学是外行,中法之间邮路不畅,至今未有机会拜读到此书,以前仅仅浏览过小说电子版,现在要"离器而言道",可能说不到点子上,因此,我只能从这部巨著成书因缘及文化交流角度谈一点浅见。

80b281c26aa2acdd997c79cb3558e99.jpg

冯玉雷先生与耿昇先生是挚友,而耿先生是我非常敬重的中国史学家、翻译家,是中法文化交流活动中的一位卓越人才,是中外关系史研究领域代表性学者。正是他,以极强的毅力,翻译了戴密微先生巨著《吐蕃僧诤记》,把它介绍给中国学界和民众,其翻译难度超乎寻常。戴密微先生这部以“中印僧侣于8世纪在拉萨举行的一次有关禅的大辩论会”史料为基础的著作是世界范围内多学科领域中的名著,涉及佛学、唐朝和吐蕃历史、军事制度、中国古代哲学等方面知识。

2.jpg

戴密微学生、法国著名汉学家谢和耐先生于1979年在《通报》中撰文,称《吐蕃僧诤记》“每一条注释都堪称百科全书的一大条目”,足见戴密微先生这部著作的丰厚学术价值和巨大影响力。冯玉雷先生曾两次通读《吐蕃僧诤记》,并依据《吐蕃僧诤记》文献资料,以及大量有关唐与吐蕃关系的敦煌汉文文书,以《吐蕃僧诤记》为引子,创作出百万言的《野马,尘埃》这部重要文学作品。我想,冯玉雷的小说应是从戴密微先生这部书联想丶考证、延伸出来的,冯玉雷从耿昇先生译著汲取营养,再挖掘到文学,从高深史学转换到普及的文学,做了一个大胆尝试和探索。他因为进行文学创作走近敦煌学,成果比较多,角度也比较独特。

939e77891a01115c3fda3d531c4b8a0.jpg

尤其这部大著,更是分量重,正如耿昇先生夫人万明教授谈到这部著作时说:“是难得的将艰深的学术研究延伸到文学领域结出的硕果。”

5.jpg

在不同历史时期的文明交汇中出现的“他者”的文化转场,体现的是互融的人文精神。而中法学者,像耿昇先生那样通过艰辛努力翻译极其难懂的戴密微巨著,将不同文化内涵传递给他地的人们,学者型小说家冯玉雷大胆尝试,用重笔色彩描绘体现文化转场的人文精神,令人敬佩!正是这些不同国籍、不同文化学者的努力与参与,互通、互融、互鉴,中西文化得以沟通、得以发展。

7b9c57ddd4cf4b326a32ac8e9839724.png

2018年4月,我与恩师汪德迈先生受邀参加由郑州大学文学院刘志伟教授主持的“诗圣杜甫与中华诗学”国际研讨会,与冯玉雷先生相识,他的敦厚,对事业的执着给我们留下很深印象。他曾请戴密微先生高足汪德迈教授给他的新书题词。汉学泰斗汪德迈多年来致力于东方文化研究,在中法文化交流方面功绩卓著,他的题词“这是中国唐代历史一次狂野驰骋”是对冯玉雷这部大著的支持与赞赏!相信大家在拜读过《野马,尘埃》后,一定会带给我们惊喜!再一次祝贺冯玉雷先生的大著出版!祝贺首发式暨研讨会成功举办!

ce09e3c089e849ba47d78e5ec57fa9c.jpg

作者简介:李晓红,女,旅法学者。法国阿尔多瓦大学外国语言文学系副教授、索邦大学远东研究院研究员、香港大学饶宗颐学术馆名誉研究员。

本文采摘于网络,不代表本站立场,如果侵权请联系删除!